Güvenlik Bilgi Formu (GBF) Çevirisi Artıları

Şirketinizin ürünlerine yönelik çok dilli GBF çevirisi yapılması ile güvenliğin önündeki dil engeli kalkmış olur. İş yerinizde ve ürünlerinizin kullanıldığı yerlerde çevresel ve kişisel önleyici güvenlik önlemleri alınabilir ve maddenin yere dökülmesi veya cilde temas etmesinden yangına kadar birçok farklı durumda yapılması gerekenler belirlenebilir. Bu şekilde ürünlerinizin GBF çevirisi yapılmış olan tüm dillerin konuşulduğu ülkelerde satışının yapılması ve güvenle kullanılması mümkün hale gelir.

Güvenlik Bilgi Formlarınızın, GHS (Global Harmonised System – Küresel Uyum Sistemi)  uyarınca CLP (Classification Labelling Packacing – Sınıflandırma, Etiketleme, Paketleme) tüzüğüne uygun şekilde düzenlenmesi ve ardından bu alanda yetkin bir çeviri bürosu tarafından çok dilli çevirisinin yapılması sayesinde ürünleriniz hiçbir engele takılmadan Avrupa’dan Afrika’ya rahatça dolaşabilir. Bu sayede çok dilli GBF çevirileri yapılması firmanızın daha geniş pazarlara açılmasının önünü açar.

Dijital Tercüme Ltd. Şti. güvencesi ve tecrübesi ile

Tüm hakları Dijital Tercüme® İnternet Yazılım Turizm Dış Ticaret Limited Şirketi'ne aittir.

Pin It on Pinterest